Le Choeur de Noël
Noël 2024

Quelle est cette odeur ? 

Quel est enfant ? 

Qu'en un instant tout se réveille
Voix de travail 
https://chef-de-choeur.fr/album/la-nuit-de-noel-debousset/

O Tannenbaum Rutter

Angels carol Rutter
soprano : https://www.youtube.com/watch?v=GrzrRKG-01g
Alto : https://www.youtube.com/watch?v=PHqxPRBcukw
ténor : https://www.youtube.com/watch?v=CWLKoUF5Pf4
Basse : https://www.youtube.com/watch?v=qHg3aOp6Wts

Minuit, chrétiens




Ordre du concert

Orgue 
James Marriot / Arrangement Th. Ferré 
Joy to the world  
Thierry Ferré, orgue 
 
Chœur de Noël 
Noël populaire anglais du 16è siècle 
What child is this ? / Quel est l'enfant ? 
 
André Debousset (1661-1725)  
Qu'en un instant tout se réveille 
 
Noël populaire français du 17è siècle 
Quelle est cette odeur agréable ?  
 
John Rutter (*1945) 
O Tannenbaum  
 
Orgue 
Alexandre Guilmant (1837-1911) 
Noël populaire alsacien - berceuse  
Aubin Brucker, orgue 
 
Instruments 
Arcangelo Corelli (1653-1713) 
Concerto pour la nuit de Noël 
Vivace, Allegro 
Adagio 
Allegro 
Andante, Pastorale 
Lorène Gédor & Alexandre Thibault, alto ; Thierry Ferré, orgue 
 
Petit Chœur  
Dan Forrest (*1978) 
O come, o come Emmanuel 
Chœur, alto et piano 
 
Andrew Gant (*1963) 
Bethleem Silently  
Chœur et harpe 
 
Mélodie française du 16ème siècle 
Gloria Hosanna  
 
Bob Chilcott (*1955) 
Mid winter  
Chœur et harpe 
Anne Chebenbeg, harpe 
 
Orgue 
Noël populaire français du 19è siècle 
Les anges dans nos campagnes 
Jean-Baptiste Charbonnier (1764-1859) 
Katharina Hoffmann, orgue 
 
Les Chœurs réunis 
Adolphe Adam (1803-1856) 
Minuit, chrétiens 
 
John Rutter (*1945) 
Angels Carol  
Chœur et harpe
Traduction de Mid Winter

Dans le sombre milieu de l’hiver, le vent glacial gémissait 
La terre restait dure comme le fer, l’eau comme une pierre ; 
La neige était tombée, une neige après l’autre, 
Dans le sombre milieu de l’hiver, il y a longtemps. 
 
Notre Dieu, le ciel ne peut Le retenir, ni la terre Le soutenir 
Le ciel et la terre finiront quand Il viendra pour régner : 
Dans le sombre milieu de l’hiver une étable a suffi 
Au Seigneur Dieu Tout-puissant Jésus Christ 
 
Les anges et les archanges peuvent s’être rassemblés là 
Chérubins et séraphins ont envahi les airs 
Mais seule Sa mère dans son bonheur virginal 
Vènerait le Bien-Aimé d’un baiser 
 
Que puis-je lui donner pauvre que je suis ? 
Si j’étais un berger, je lui porterais un agneau 
Si j’étais un roi mage, j’apporterais mon cadeau 
Cependant ce que je peux, je le Lui donne 
 
Je donne mon cœur. 
 
A l’origine, c’est un poème écrit par Christina Rossetti avant 1872. Il est devenu 
un chant de Noël en 1906. Il a été mis en musique par Gustave Holst.